後主會群臣議,欲南入七郡。〈顧廣圻校稿云:「胡三省曰:越、朱提、牂柯、雲南、興古、建寧、永昌也。」〉或欲奔吳。

후주(後主-유선)가 군신(群臣)을 모아() 의논하니(), (남중의) 칠군(七郡)으로 납입(南入-남쪽으로 들어감)하거나 혹은() ()로 도망가자고() 하였다().

[ 고광기(顧廣圻)가 교고(校稿)하여 이르기를():호삼성(胡三省)이 이르기를(): (이 칠군은) 월휴(), 주제(朱提), 장가(牂柯), 운남(雲南), 흥고(興古), 건녕(), 영창(永昌)이다().]


光祿大夫譙周勸:「降魏,魏必裂土封「後主」。」後主從之。遣侍中張紹、駙馬都尉鄧良齎〈元、錢、吳、何、王、浙、石本作。劉、《函》、廖本作齎。音義通。〉璽綬,奉牋,詣艾降。

광록대부(光祿大夫) 초주(譙周)가 권하기를():()에게 항복한다면(), ()는 반드시(必裂) 영지()를 받아후주(後主)로 봉할 것입니다().후주(-유선)가 이를 따랐다. 시중(侍中) 장소(張紹)와 부마도위(駙馬都尉) 등양(鄧良)을 보내어() 새수(璽綬-옥새와 인수)를 가져오게 하고(), 인수를 받들어(璽綬), 나아가() 등애()에게 항복하였다().

[ 원풍본(), 전본(), 오본(), 하본(), 왕본(), 절본(), 석본(石本)()이라 저술한다. 유본(),(), 요본(廖本)은 재()라 저술한다(). ()의 뜻은 통한다(義通).-역자주: 제가 원문을 참조한 위키소스에서는 ()을 공백으로 표기함.]


北地王諶恚憤,殺妻子而後自殺。

북지왕(北地王) 유심은() 분노하고() 원통하여(), 처자(妻子)를 죽이고() 이후() 스스로를 죽였다(自殺).


艾至成都,後主輿櫬、面縛、銜璧迎之。

등애()가 성도(成都)에 이르자(), 후주(-유선)는 여친(輿櫬-관을 수레에 싣고 가는 것), 면박(面縛-손을 뒤로 묶는 것), 함벽(銜璧-입에 구슬을 무는 것)하여 (등애를) 맞이하였다.


艾親釋其縛,受其璧,焚其櫬,承制拜驃騎將軍,使止其宮。

등애()는 친히() () 결박()을 풀고(), 그 구슬(其璧)을 거두고(), 그 관(其櫬)을 불태우고(), 승제(承制-황제의 명)하여서 (유선을) 표기장군(驃騎將軍)으로 배()하고, 그 궁궐(其宮-유선이 머물던 궁)에 묵도록() 하였다.


執黃皓,將殺之。受賄〈元及廖本作賄。他各本作賂。〉而赦之。諸圍守皆奉後主敕〈《函海》本此下空格。〉令,乃下。

황호(黃皓)를 잡아들여(), 장수()들에게 죽이도록 하였다(殺之). (황호가 장수들에게) 뇌물을 주어서(受賄) 사면받게 되었다. 모든 위()을 수비하는 자들은()들은 모두 후주의 칙령(敕令)를 받들여, 이에 항복하였다(乃下).

[① 원풍본()과 더불어() 요본(廖本)은 회()라 저술한다(). 다른() 각 판본(各本)은 뢰()라 저술한다().]

[ 함해(函海)()에서는 이하(此下-뒷부분을 뜻하는 듯) 공격(空格-공백을 띄우다)하였다.-역자주: 을 쓰지 않았다는 듯.]

조회 수 :
1094
등록일 :
2016.08.06
09:25:03 (*.34.84.93)
엮인글 :
http://rexhistoria.net/community_translators/157764/bbd/trackback
게시글 주소 :
http://rexhistoria.net/157764
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 번역가 게시판 공지 사항 코렐솔라 2013-08-02 4342
51 위지 제갈탄전 배주 번역. [1] 선비욜롱 2016-08-16 1403
50 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.9 선비욜롱 2016-08-06 1139
49 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.8 선비욜롱 2016-08-06 1096
48 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.7 선비욜롱 2016-08-06 1100
» [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.6 선비욜롱 2016-08-06 1094
46 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.5 선비욜롱 2016-08-06 997
45 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.4 선비욜롱 2016-08-06 999
44 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.3 선비욜롱 2016-08-06 1173
43 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.2 선비욜롱 2016-08-06 1115
42 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.1 선비욜롱 2016-08-06 1099
41 촉서 진지전의 일부 오역 교정. [1] 선비욜롱 2016-07-29 1268
40 진서 안평헌왕부 일부 날림번역2 선비욜롱 2016-07-04 1021
39 진서 안평헌왕부 일부 날림번역. 선비욜롱 2016-07-04 1064
38 진서 천문지(下) 일부 날림번역. 선비욜롱 2016-07-04 1155
37 진태전 배송지 주석 일부 번역. [2] 선비욜롱 2016-07-01 1069
36 육손전 “始有大功”의 해석 문제에 대한 일고 [3] 사마휘 2016-06-05 1403
35 진서 호분전 중에서 [7] venne 2014-03-26 2229
34 이교가 살던 집을 지나며 [2] 살류쥬 2014-03-18 2256
33 [촉서] 10권 유팽요이류위양전에서 남은 미번역 해석 [2] 사요님 2014-03-15 2243
32 위서 무제기 오류 발견!! [4] breathtaker 2014-03-14 2359