1.양자자사→양주자사

2.원소가 원술을 보내→원소가 원유(袁遺)를 보내

3.(원술은) 패배하여 흩어진 뒤 패국(沛國)으로 달아났는데, 병사들에게 죽임을 당했다.→(원유는) 패배하여 흩어진 뒤 패국(沛國)으로 달아났다가 병사들에게 죽임을 당했다.

조회 수 :
330
등록일 :
2018.07.26
17:56:43 (*.158.98.69)
엮인글 :
http://rexhistoria.net/community_translators/161452/e2e/trackback
게시글 주소 :
http://rexhistoria.net/161452

코렐솔라

2018.07.31
22:34:41
(*.74.126.228)
안녕하세요. 늦은 답변 죄송합니다. 1,2번의 경우 적용하였으나 3번의 경우 살짝 의문이 생겨 질문드립니다. 3번의 경우 원외가 아니라 원유 아닌가요? 감사합니다.

전언겸

2018.08.04
15:19:25
(*.158.98.69)
원유의 오기가 맞습니다. 수정해야 하는데 발견을 못 했네요.
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 번역가 게시판 공지 사항 코렐솔라 2013-08-02 4775
57 촉서 강유전과 화양국지 유후주지 번역에 대해 건의드립니다. [8] 서현12 2018-12-11 165
56 『삼국지』 「위서 위진전」의 배송지 주에 대해 [1] 전언겸 2018-08-25 353
55 진서 호분열전 번역 오류 1건 [2] 무명 2018-08-20 270
54 번역 오류 6건 [2] 전언겸 2018-08-11 294
53 진훈열전 무명 2018-04-02 337
» 『삼국지』 「위서 원술전」의 번역 오류 [2] 전언겸 2018-07-26 330
51 위지 제갈탄전 배주 번역. [1] 선비욜롱 2016-08-16 1777
50 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.9 선비욜롱 2016-08-06 1436
49 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.8 선비욜롱 2016-08-06 1407
48 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.7 선비욜롱 2016-08-06 1436
47 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.6 선비욜롱 2016-08-06 1465
46 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.5 선비욜롱 2016-08-06 1302
45 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.4 선비욜롱 2016-08-06 1286
44 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.3 선비욜롱 2016-08-06 1465
43 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.2 선비욜롱 2016-08-06 1436
42 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.1 선비욜롱 2016-08-06 1445
41 촉서 진지전의 일부 오역 교정. [1] 선비욜롱 2016-07-29 1578
40 진서 안평헌왕부 일부 날림번역2 선비욜롱 2016-07-04 1288
39 진서 안평헌왕부 일부 날림번역. 선비욜롱 2016-07-04 1347
38 진서 천문지(下) 일부 날림번역. 선비욜롱 2016-07-04 1499