이 게시판은 번역을 요청하는 게시판입니다.


뭔가 내가 대충 보기에도 되게 중요한 내용인데 번역이 안 되어있다. or 번역을 한 번 해봤는데 맞는건지 번역가 분들께 도움을 받고 싶다. 할 때 사용해주시면 될 것 같습니다.

조회 수 :
4338
등록일 :
2013.08.02
21:16:55 (*.131.108.250)
엮인글 :
http://rexhistoria.net/community_translators/20444/b05/trackback
게시글 주소 :
http://rexhistoria.net/20444
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
» 번역가 게시판 공지 사항 코렐솔라 2013-08-02 4338
51 위지 제갈탄전 배주 번역. [1] 선비욜롱 2016-08-16 1399
50 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.9 선비욜롱 2016-08-06 1137
49 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.8 선비욜롱 2016-08-06 1095
48 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.7 선비욜롱 2016-08-06 1097
47 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.6 선비욜롱 2016-08-06 1093
46 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.5 선비욜롱 2016-08-06 996
45 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.4 선비욜롱 2016-08-06 998
44 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.3 선비욜롱 2016-08-06 1173
43 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.2 선비욜롱 2016-08-06 1114
42 [화양국지] 유후주지-경요 원년(258년)부터.1 선비욜롱 2016-08-06 1099
41 촉서 진지전의 일부 오역 교정. [1] 선비욜롱 2016-07-29 1266
40 진서 안평헌왕부 일부 날림번역2 선비욜롱 2016-07-04 1017
39 진서 안평헌왕부 일부 날림번역. 선비욜롱 2016-07-04 1063
38 진서 천문지(下) 일부 날림번역. 선비욜롱 2016-07-04 1152
37 진태전 배송지 주석 일부 번역. [2] 선비욜롱 2016-07-01 1069
36 육손전 “始有大功”의 해석 문제에 대한 일고 [3] 사마휘 2016-06-05 1403
35 진서 호분전 중에서 [7] venne 2014-03-26 2229
34 이교가 살던 집을 지나며 [2] 살류쥬 2014-03-18 2256
33 [촉서] 10권 유팽요이류위양전에서 남은 미번역 해석 [2] 사요님 2014-03-15 2242
32 위서 무제기 오류 발견!! [4] breathtaker 2014-03-14 2359