建德公嬰文,神元皇帝之後也。少明辯,有決斷,太宗器之。典出納詔命,常執機要。世祖踐阼,拜護東夷校尉,進爵建德公,鎮遼西。卒。
건덕공(建德公) 영문(嬰文)은, 신원황제(神元皇帝, 탁발역미)의 후예다. 젊어서 말을 조리있게 잘하고, 결단(決斷)력이 있어, 태종(太宗)이 신임하였다. 전출납(典出納)의 조명(詔命, 조서)를 받들어, 항상 기요(機要, 기밀에 속하는 긴요한 일)를 지키게 했다. 세조(世祖)가 천조(踐阼, 임금의 자리를 계승하는 것)하자, 벼슬을 내려 호동이교위(護東夷校尉)가 되었고, 나아가 작(爵)위가 건덕공에 이르렀으며, 요서(遼西)를 진압하게 하였다. (이후) 세상을 떠났다.
========
위서 신원제 평문제 자손(神元平文諸帝子孫) 열전 번역해 보려 합니다. 틀린 부분 있으면 지적 부탁드립니다.
조회 수 :
184
등록일 :
2021.01.16
18:43:18 (*.254.53.179)
엮인글 :
http://rexhistoria.net/community_translators/171540/11c/trackback
게시글 주소 :
http://rexhistoria.net/171540

한은

2021.01.16
22:05:26
(*.143.175.95)
典出納詔命,常執機要。: "조서와 명령의 출납을 맡아, 항상 긴요한 일을 맡아 처리하였다." 가 맞지 않을까 합니다.

위서 문체 어렵던데 고생이 많으십니다.. ㄷㄷ 덕분에 잘 보고 있습니다.

씅씅이

2021.01.16
22:41:43
(*.38.27.4)
감사합니다. 저도 진서 번역 잘 보고 있습니다~ 매번 감사드립니다.
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 번역가 게시판 공지 사항 코렐솔라 2013-08-02 6504
86 진서 두예전 - 번역중 [5] KM학생 2013-08-02 4457
85 상림전 주석 위략 청개전 [6] 코렐솔라 2013-08-05 3997
84 하후담 [6] 무명 2013-08-07 3963
83 계한보신찬의 부첨, 손호전 주석 손권이 지은 궁 [3] 코렐솔라 2013-08-16 3678
82 누규전 어환의 평 삽질 중 [8] 코렐솔라 2013-11-19 3547
81 진서 외척전 - 양문종 [3] 무명 2013-08-08 3535
80 후한서 왕윤전 후반부 조전열전 전까지 [11] 코렐솔라 2013-12-03 3481
79 손량과 꿀매실 이게 맞나요? 배송지는 무슨 말 하는지 감이 안 잡히고;;; [8] 코렐솔라 2013-11-15 3470
78 [후한서]동탁전 일부 번역 코렐솔라 2013-05-06 3451
77 현재 양양기구기 습진이 자살한 뒤에 내용이 더 있는 것 같네요. [12] 코렐솔라 2014-01-17 3443
76 孫氏與孤本為脣齒 ← 이거 관련 해석문제 [6] 미백랑 2013-09-15 3388
75 혹시 손권의 도굴관련 손휴의 포박자 번역을 부탁드려도 될까요? [2] 코렐솔라 2013-10-22 3293
74 육손전 “始有大功”의 해석 문제에 대한 일고 [3] 사마휘 2016-06-05 3270
73 위서 무제기 오류 발견!! [4] breathtaker 2014-03-14 3261
72 관로와 왕기의 얘기 코렐솔라 2013-08-18 3128
71 [236년/손오] 육손전 236년 조 아랫부분 [4] 승룡 2013-12-16 3121
70 [224년/촉한] 등지전의 음화 구절 [6] 승룡 2013-12-18 3099
69 이교가 살던 집을 지나며 [2] 살류쥬 2014-03-18 3088
68 [촉서] 10권 유팽요이류위양전에서 남은 미번역 해석 [2] 사요님 2014-03-15 3072