<맹타孟他>

[一]①三輔決錄曰:伯郎, 涼州人, 名不令休. 其註曰:伯郎姓孟, 名他, 扶風人. 靈帝時. 中常侍張讓專朝政, 讓監奴典護家事. 他仕不遂, 乃盡以家財賂監奴, 與共結親, 積年家業爲之破盡. 衆奴皆慚, 問他所欲, 他曰:「欲得卿曹拜耳.」奴被恩久, 皆許諾. 時賓客求見讓者, 門下車常數百乘, 或累日不得通. 他最後到, 衆奴伺其至, 皆迎車而拜, 徑將他車獨入. 衆人悉驚, 謂他與讓善, 爭以珍物遺他. 他得之, 盡以賂讓, 讓大喜. 他又以蒲桃酒一斛遺讓, 卽拜涼州刺史. 他生達, 少入蜀. 其處蜀事跡在劉封傳.

 

[1] ①《삼보결록》; 백랑伯郎은 량주인이며, 이름은 찬미할(令休) 만한 것은 아니었다.[이유는 아래 주석에 나온다.] 그 주석에 이르길:백랑의 성은 맹孟이고 이름은 타他이며, (사례) 부풍扶風 사람이다. 영제 때, 중상시 장양張讓이 조정의 정치를 멋대로 하면서, 장양은 감노監奴[노비의 우두머리]에게 집안의 일을 맡겨 보호하게 했다. 맹타는 벼슬이 따르지 않자, 이에 집안의 재산을 모두 감노에게 뇌물로 주면서, 함께 친교를 맺었다. 세월이 가서 집안의 재산은 그를 위해 모두 거덜 났다. 많은 종들이 모두 부끄러워하면서 맹타에게 하고 싶은 게 무엇인지 물었는데, 맹타가 말했다.

“경들을 얻어 (장양에게) 절하고 싶을 뿐이오.”

종들은 은혜를 오래도록 입었기에, 모두 허락했다. 이때 빈객이 장양을 만날 것을 요구하면, 문하에는 수레가 늘 수백 승이 있었는데, 간혹 하루가 가도록 만나지 못하는 수도 있었다. 맹타가 가장 나중에 도착했는데, 많은 종들이 그가 이른 것을 보고선 모두 수레를 맞이하여 절했다. (종들은) 장차 맹타의 수레를 거느리고 길을 가서 홀로 들어갔다. 많은 사람들은 모두 놀라면서 맹타가 장양과 더불어 잘 지낸다고 일컫고는, 다투어 진귀한 물건을 맹타에게 보냈다. 맹타는 그것을 얻어서 모두 장양에게 뇌물로 주자, 장양은 크게 기뻐했다. 맹타는 또 포도주 일곡一斛을 장양에게 보냈는데, 즉시 그를 량주자사涼州刺史로 임명했다.[※] 맹타는 맹달을 낳았는데, 맹달은 젊어서 촉으로 들어갔다. (배송지); 그의 촉나라에서의 사적은 <유봉전>에 있다.

 

 

[※] 고사성어 ‘일곡량주一斛涼州’의 출전이다. 포도주 한 섬으로 량주자사를 샀다는 것을 가리킨다. 뇌물을 주어 벼슬길이나 청탁하는 것을 가리킨다. 이러한 과거가 있기 때문에 ‘名不令休’를 썼다.

분류 :
구다라
조회 수 :
2372
등록일 :
2013.09.09
23:09:04 (*.9.121.26)
엮인글 :
http://rexhistoria.net/oldtrans/49330/f73/trackback
게시글 주소 :
http://rexhistoria.net/49330

코렐솔라

2013.09.09
23:27:11
(*.166.245.166)
헛, 감사합니다. 정사 삼국지에 있는 글은 이걸로 대체하도록 하겠습니다. 현재 포털사이트의 링크 등으로 인해 게시자가 제 이름으로 되어있으나 현성님이 확인하는대로 이름을 구다라님 이름으로 바꿔올리도록 하겠습니다.

무명

2013.09.10
00:26:58
(*.97.200.204)
맹타는 뇌물 바치고 그 효과를 본 지 얼마 안되서 죽죠...

코렐솔라

2013.09.10
10:25:09
(*.216.185.89)
그 내용은 어디 나오나요? 후임 양주자사가 임명되는 시기로 아는 것인가요?

구다라

2013.09.11
00:35:20
(*.9.121.26)
제가 알기로 맹타가 언제 죽었다는 기록은 없는 것 같습니다.
<후한서> 장양조충전에도 그런 기록은 없습니다.

구다라

2013.09.11
01:32:24
(*.9.121.26)
수정합니다.

경의 벼슬(卿曺)로 임명되고 싶을 뿐이오 --- 경들을 얻어 (장양에게) 절하고 싶을 뿐이오

후한서 등을 참고하니 이렇게 해석해야 맞을 것 같습니다.
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
15 KM학생 왕기전 주석 번역중 KM학생 2014-03-16 2415
14 KM학생 뭔가 좀 이상하기는 하지만 [1] KM학생 2014-03-15 2368
13 KM학생 이 주석 자치통감에도 나오네요. [5] KM학생 2014-03-15 2659
12 KM학생 [진서] 안평왕열전 (사마부) KM학생 2013-11-02 2971
11 구다라 오지 삼사주전의 진수 평론과 배송지 주석 [2] 구다라 2013-10-10 3643
10 구다라 원매(袁買)라는 이름의 남자 [5] 구다라 2013-10-09 3152
9 구다라 <고사전> 관녕전 번역 [1] 구다라 2013-09-14 2482
» 구다라 위지 명제기 배주 맹타전 [5] 구다라 2013-09-09 2372
7 구다라 육손전 배송지주 일부 번역 [2] 구다라 2013-09-04 2776
6 KM학생 [진서] 열녀전 - 두씨 (허연의 처) KM학생 2013-09-02 2969
5 KM학생 [진서] 열녀전 - 신헌영 [3] KM학생 2013-08-31 3173
4 구다라 왕찬전 오류 수정 번역 [3] 구다라 2013-08-06 2848
3 구다라 상림전 주석 시묘전을 번역해 봅시다. [6] 코렐솔라 2013-08-04 3037
2 구다라 조웅전 미번역 주석 번역중에 [10] KM학생 2013-08-02 3128
1 구다라 테스트용 원문 [2] 재원 2013-07-31 2510