번호 게시판명 제목 글쓴이 날짜 조회 수
60 삼국지 보충 자료 넹 따로 별다른 증거가 될만한 거는 없으니 다른 분들 의갼까지 기다릴께요 코렐솔라 2021-01-22 08:43 0
59 삼국지 보충 자료 +추가: 통감절요 번역본 같은걸 보니 可令을 '~하게 하다'로 쓰네요. '저는 한 가문이 되어 융성해지길 원합... 서영 2021-01-22 02:04 0
58 삼국지 보충 자료 영 각이 안나와서 '雅願以隆,成為一家。諸葛孔明母兄在吳,可令相并。'를 파파고에 때려 박아 봤는데 '저는... 서영 2021-01-22 01:26 0
57 삼국지 보충 자료 예, 일본판은 거의 한자를 그대로 가져온거라 별 도움은 안 되는거 같습니다. '雅願'은 '소원, 바라는 것' ... 서영 2021-01-22 01:02 0
56 삼국지 보충 자료 + 孫權は使いを遣わして共になって蜀を伐さんことを求めた。 【又た曰く:雅願以隆,成為一家。諸葛孔明の母... 코렐솔라 2021-01-21 16:54 0
55 삼국지 보충 자료 관련해서 검색을 해봤는데요. 튼살 한의원(?!) 번역은 무시하더라도 해당 시기도 텀블러에서 번역하는 한 한... 코렐솔라 2021-01-21 16:45 0
54 삼국지 보충 자료 형주를 영유하기에 이르러, 다시 많은 이들을 수하에 두게 되자 손권은 사자를 보내어 공동전선을 펴서 촉을... 서영 2021-01-19 18:40 0
53 번역 이야기 송황후 추존 - 효목황후 조씨/효의황후 소씨/무경황후 장씨 유유 - 유의부 - 소제황후 사마씨 유의륭 - 문원... 씅씅이 2021-01-18 11:34 0
52 번역 이야기 龍紀元年二月,其愛將申叢執宗權,撾折其足,送於汴。朱溫出師迎勞,接之以禮。謂之曰:「下官屢以天子命達... dragonrz 2021-01-17 20:34 0
51 번역 이야기 고생하셨습니당 'ㅁ' 한은 2021-01-17 17:37 0
50 번역 이야기 감사드립니다. 씅씅이 2021-01-17 17:05 0
49 번역 이야기 時天下多事,軌惟以深刻遇下,死多酷濫,識者非之。 : 당시에 천하엔 변고가 많았는데, 탁발궤는 오직 가혹... 한은 2021-01-17 16:31 0
48 번역 이야기 감사합니다. 저도 진서 번역 잘 보고 있습니다~ 매번 감사드립니다. 씅씅이 2021-01-16 22:41 0
47 번역 이야기 典出納詔命,常執機要。: "조서와 명령의 출납을 맡아, 항상 긴요한 일을 맡아 처리하였다." 가 ... 한은 2021-01-16 22:05 0
46 번역 이야기 한은님도 고생하셨습니다. 씅씅이 2021-01-16 16:06 0
45 번역 이야기 從太祖自獨孤如賀蘭部 : 태조를 따라 독고에서 하란부에 이르기까지 與弟建議 : 동생 탁발건과 의논하여 勸... 한은 2021-01-16 15:40 0
44 번역 이야기 賊首皆慓銳慘毒,所至屠殘人物,燔燒郡邑。 적의 수장은 모두 날래고 잔혹해,이르는 곳마다 사람들을 학살... 한은 2021-01-16 06:28 0
43 번역 이야기 日寇郡城 : 매일 군과 성을 약탈해 // "매일"이 더 합당해보입니다. 姑務翦寇 : 잠시 동안 도적 ... 한은 2021-01-16 06:24 0
42 번역 이야기 ctext같은데 찾아보면 있긴 한데 표점이 없어서 번역하기 힘들거예요 한은 2021-01-16 05:52 0
41 번역 이야기 현재 번역 중 입니다. 씅씅이 2021-01-14 10:38 0
40 번역 이야기 도움을 주셔서 정말 감사드립니다. 씅씅이 2021-01-14 06:40 0
39 번역 이야기 忠武軍亂,逐其帥薛能 충무군이 반란해, 그 우두머리인 설릉을 축출했다. 朝廷授別校周岌為許帥 조정은 별교... 한은 2021-01-14 01:27 0
38 한은 감사합니다. 이 번역이 많은 이들에게 도움이 될 수 있기를 바랍니다 한은 2021-01-09 21:37 0
37 한은 오오 진서권 하나를 평까지 통채로 끝내셨군요! 축하드립니다! 해쳐먹다가 결국은 살해. 조정이 좀만 빨리 ... 코렐솔라 2021-01-09 20:23 0
36 한은 역대급을 논하기엔 부족하지만 해당 세대를 논하기엔 충분하단 평이군요. 잘 봤습니다. 현재 진서 중 평이 ... 코렐솔라 2021-01-09 20:21 0
35 진서 해당 문서를 최신버전으로 갱신했습니다. http://rexhistoria.net/171447 감사합니다 코렐솔라 2021-01-09 20:10 0
34 진서 고생하셨습니다. 사실 지금도 부족한 실력이지만 예전번역들 보면 난잡하고 가관이더군요(......) ㅋㅋ 한은 2021-01-08 20:28 0
33 진서 해당 버전을 개정본으로 업데이트 했습니다. 감사합니다. http://rexhistoria.net/171432 코렐솔라 2021-01-08 20:18 0
32 진서 해당 열전을 한은님이 올려주신 최신 버전으로 업데이트 했습니다. 감사합니다. http://rexhistoria.net/171... 코렐솔라 2021-01-08 20:18 0
31 한은 오 그렇군요. 전 오타인지 알았네요 ㅎㅎ;; 상세한 답변 감사합니다. 모든 한자를 한은님이 올려주신 버전으... 코렐솔라 2021-01-08 15:14 0
30 한은 어디서는 朱를 쓰기도 하고 또 어디서는 硃를 쓰기도 하는거 보면 그냥 같은 글자로 취급하는 것 같습니다. ... 한은 2021-01-08 15:00 0
29 한은 재목이 아니라고 자신 포함 주위에서 다 만류하는데도 억지로 나갔다가 죽을 뻔하다 겨우 살아남다니;;;; 불... 코렐솔라 2021-01-08 13:20 0
28 한은 음 조부가 채옹의 숙부라는 것까지도 기록할 정도라니... 전투에서도 별다른 공은 없는 것처럼 느껴지는군요... 코렐솔라 2021-01-08 13:15 0
27 한은 오나라 출신은 역시나 수군 셔틀이군여 ㅋㅋ 쇠뇌 특화형인 것도 특이하고 죽는 장면도 왠지 연의에서 학소 ... 코렐솔라 2021-01-08 13:08 0
26 진서 해당 번역본을 최신버전으로 업데이트했습니다. 감사합니다. http://rexhistoria.net/171402 코렐솔라 2021-01-08 12:57 0
25 정사삼국지 음. 웬만하면 직접 찾아다주세요.... 전 한문 모릅니다. 권중달 자치통감: 장맛비가 오히려 더 기승을 부리... 코렐솔라 2021-01-06 20:55 0
24 정사삼국지 수공(水)속에서 내리는 비는 거셉니다 水潦猶盛(수료유성) 은 수공이 아니라 장맛비임. 검색해보셈. 덕분에 ... 황야 2021-01-06 16:42 0
23 정사삼국지 '과연 그 다음에'가 가장 깔끔한 거 같군요. 그래서 조서를 내려 배잠(潛)과 예주자사(豫州刺史) -> 과연... 코렐솔라 2021-01-06 16:27 0
22 정사삼국지 아예 '이러하여서 곧'이라고 쓰는 것도 나쁘지 않아보입니다. 파성넷 제갈량전과 위략 서서전에서는 於是를 ... 서영 2021-01-06 14:54 0
21 정사삼국지 http://www.chinesewords.org/dict/15689-47.html 여기서 보면 '[as a result;therefore;whereupon] 緊接上... 서영 2021-01-06 14:29 0
20 한은 오, 삼국지에선 제갈량이 정벌한 남만쪽을 제압한 인물이군요. 이 사람이 없었으면 영창, 운남쪽도 이민족이... 코렐솔라 2021-01-06 10:06 0
19 진서 해당 본문을 한은님의 개정판(http://rexhistoria.net/171345)으로 수정했습니다. 수정 이전 버전도 한은님 ... 코렐솔라 2021-01-06 09:55 0
18 정사삼국지 한자는 완전 모르지만 '그리하여'로는 경고의 말인 앞과 경고의 말이 실제로 일어난 뒤가 잘 연결이 안 되는... 코렐솔라 2021-01-06 09:53 0
17 번역 이야기 해석이 맞다면 어느쪽으로 표현하실지는 역자의 자유라고 생각합니다. 한은 2021-01-05 21:48 0
16 정사삼국지 建安二十四年,孫權攻合肥,是時諸州皆屯戍。恢謂兖州刺史裴潛曰:「此閒雖有賊,不足憂,而畏征南方有變。... 서영 2021-01-05 21:24 0
15 진서 병사가 8만이었고,깃발이 700여 리에 걸쳤으며 -> 병사가 6만이었고,깃발이 700여 리에 걸쳤으며 로 수... 코렐솔라 2021-01-03 14:22 0
14 진서 진시泰始->태시泰始 수정했습니다 코렐솔라 2021-01-03 14:21 0
13 진서 아이고 중간에 6만인데 8만이라고 잘못 쓴 부분이 있습니다.. 추후에 시간 되시면 수정 부탁드립니다 ㅠㅠ 한은 2021-01-02 02:12 0
12 진서 아 그리고 중간에 진시泰始가 아니라 태시泰始 인데 이것도 시간 나실때 수정해주시면 감사하겠습니다! 한은 2020-12-31 23:12 0
11 진서 위와 같이 분위감군, 가절로 -> 감군ㆍ가절이 되어 로 수정했습니다. 코렐솔라 2020-12-31 10:02 0
10 번역 이야기 勒生時赤光滿室,白氣自天屬於中庭,見者鹹異之。 석륵이 태어났을 시기 붉은 빛이 방에 가득 찼고, 흰 기운... 한은 2020-12-30 22:23 0
9 진서 네! 한은 2020-12-30 21:25 0
8 진서 그럼 분위감군, 가절로 경의 북쪽에 군대를 주둔시켜 노번의 뒤를 이었다. -> 감군ㆍ가절이 되어 경의 북... 코렐솔라 2020-12-30 18:20 0
7 진서 以奮為監軍, 假節 이거 [분위감군ㆍ가절]로 삼은게 아니라 아니라 [호분을 감군ㆍ가절]로 삼은거네요 통전보... 한은 2020-12-30 18:07 0
6 진서 저야 복붙만 하는데 한은님이야 말로 고생하셨고 감사합니다. 삼국지의 그 많은 팬덤이 사마염과 함께 기가... 코렐솔라 2020-12-30 16:44 0
5 한은 모수지는 위나라에 투항했는지 위서에 보이더라구요 한은 2020-12-30 02:11 0
4 진서 고생하셨습니다! 한은 2020-12-30 02:09 0
3 삼국지 이야기 조비나 조예가 오래 살았다면은 답하기 어려울 것 같은데 조조가195년에 죽었다면 위나라 세력에선 끔찍하긴... 코렐솔라 2020-12-29 22:48 0
2 진서 안녕하세요. 모보전 등 새로 반영했습니다. 혹시 빠트린 거 있으면 다시 댓글주세요! 감사합니다. 코렐솔라 2020-12-29 17:09 0
1 한은 이런 거 보면 모보에서 모목지, 모목지에서 모거, 모거에서 모덕조.. 삼국지에선 이렇게 이어지는 케이스가 ... 코렐솔라 2020-12-29 17:08 0