번호 게시판명 제목 글쓴이 날짜 조회 수
60 후한서 신감 전문은 번역본을 따로 팔고 요약본은 자치통감에 있는데 후한서 버전과는 다르기 때문에 패스해요. 여... 코렐솔라 2021-10-22 17:53 0
59 정사삼국지 넵 오타 수정했습니다. 감사합니다. 코렐솔라 2021-10-21 15:39 0
58 정사삼국지 지가가는 길에 왕웅의 군을 들리게 되었습니다 그냥 오타있네요. -> 지나가는 길에. (참고로 산기상시는 ... 구라뱅뱅 2021-10-21 15:24 0
57 정사삼국지 번역기로 파악해보니 대충 비슷한 걸로 보아 산기상기만 산기로 바꿔서 반영해요. https://new.qq.com/omn/2... 코렐솔라 2021-10-21 11:37 0
56 정사삼국지 이름/관직/지명 한자 병행 표기 일부 오자 수정. 번역 완료된 원문 삭제 구라뱅뱅 2021-10-20 10:49 0
55 정사삼국지 이름/지명/관직 한자 병행 표기 일부 오자 수정. 구라뱅뱅 2021-10-20 10:10 0
54 정사삼국지 [5] 魏名臣奏載柔上疏曰:「臣深思陛下所以不早取此鹿者,誠欲使極蕃息,然後大取以為軍國之用。然臣竊以為... 코렐솔라 2021-10-19 18:27 0
53 정사삼국지 [6] 진제공찬(晉諸公贊)에서 이르길:柔長子雋,大將軍掾,次誕,歷三州刺史、太僕。誕放率不倫,而決烈過人... 코렐솔라 2021-10-19 17:17 0
52 정사삼국지 [3] 魏氏春秋曰:柔既處法平允,又夙夜匪懈,至擁膝抱文書而寢。太祖嘗夜微出,觀察諸吏,見柔,哀之,徐解... 코렐솔라 2021-10-19 16:32 0
51 정사삼국지 持法刻深 : 법을 지키다. 법을 집행하다. / 가혹하고 엄격하다. => 법을 집행함에 있어 가혹하고 엄격했... 구라뱅뱅 2021-10-19 13:27 0
50 정사삼국지 이름/지명/관직 한자 병행 표기. 일부 오자 수정 구라뱅뱅 2021-10-19 13:09 0
49 정사삼국지 [주] 晉諸公贊曰:述弟隨,晉尚書僕射。為人亮濟。趙王倫篡位,隨與其事。倫敗,隨亦廢錮而卒。林孫瑋,性率... 코렐솔라 2021-10-19 00:10 0
48 정사삼국지 臣松之以為孟軻稱宰我之辭曰:「以予觀夫子,賢於堯舜遠矣。」又曰:「生民以來,未有盛於孔子者也。」斯非... 코렐솔라 2021-10-18 19:41 0
47 정사삼국지 臣松之以為漢封丞相邑,為荀悅所譏。魏封三公,其失同也。 신송지가 생각하해보면 순열(荀悅)은 한나라(漢)... 코렐솔라 2021-10-18 12:16 0
46 정사삼국지 본문 하한태수->하간태수 코렐솔라 2021-10-18 11:22 0
45 후한서 하한효왕 괄호안에 하간효왕이라 넣어요 코렐솔라 2021-10-18 11:21 0
44 정사삼국지 魏名臣奏載侍中辛毗奏曰:「昔桓階為尚書令,以崔林非尚書才,遷以為河閒太守。」與此傳不同。 위명신주(魏... 코렐솔라 2021-10-18 11:19 0
43 정사삼국지 「臣聞明君以求賢為業,忠臣以進善為效,故易稱『拔茅連茹』,傳曰『舉爾所知』。臣不自量,竊慕其義。臣昔... 코렐솔라 2021-10-18 02:58 0
42 정사삼국지 초국선현전(楚國先賢傳)에 이르길:한방(韓邦)의 자는 장림(長林)으로 少有才學。晉武帝時為野王令,有稱績... 코렐솔라 2021-10-16 18:44 0
41 정사삼국지 이 수정대로 바꿔요. 일단은 후한서 주석에 따르는 것으로.. 코렐솔라 2021-10-16 12:34 0
40 정사삼국지 그렇군요. 확인해주셔서 감사합니다. 한국과 당시 중국에서 같은 단어를 다르게 쓰는 경우가 있어서 그런 것... 코렐솔라 2021-10-16 09:51 0
39 정사삼국지 https://www.baike.com/wiki/%E5%9C%9F%E8%97%8F?view_id=87ctorhmn7k00 挖土坑埋葬 이라 한다고 나오니, 지... 구라뱅뱅 2021-10-16 07:45 0
38 정사삼국지 「夫俗奢者,示之以儉,儉則節之以禮。歷見前代送終過制,失之甚矣。若爾曹敬聽吾言,斂以時服,葬以土藏,... 코렐솔라 2021-10-15 20:02 0
37 정사삼국지 아 이게 옆의 소리를 듣는 것이었군요. 얼굴만 내놓은 공조 상대로 '공조님 이건 어떻게 처리할까요?' 하면 ... 코렐솔라 2021-10-15 12:08 0
36 정사삼국지 1. 집에서 문 닫고 머리 덮어 숨음. 2. 出面 함 3. 側立而聽 곁에서 들려오는 소리를 들음. 4. 出戶 이런식... 구라뱅뱅 2021-10-15 11:18 0
35 정사삼국지 九州春秋: 建安六年,劉表攻西鄂,西鄂長杜子緒帥縣男女嬰城而守。時南陽功曹柏孝長亦在城中,聞兵攻聲,恐... 코렐솔라 2021-10-15 03:00 0
34 정사삼국지 고유명사 한문 추가. 농일 생산을 할 수 없었다. -> 농업을 할 수 없었다. 의랑삼군사->의랑참군사(議... 코렐솔라 2021-10-15 02:39 0
33 후한서 民不堪命 백성들은 명령을 감당하지 못할 것입니다. -> 백성들은 정부의 압력을 견디지 못할 것입니다. 코렐솔라 2021-10-15 02:15 0
32 후한서 夫欲立竹帛於當時,全宗祀於一世,豈宜同生分謗,爭校得失乎?若冀州有不弟之傲,〔一〕無慚順之節,仁君當... 코렐솔라 2021-10-14 21:05 0
31 정사삼국지 구주춘추 부분 한자 추가. 몇몇 부분을 매끄럽게 바꿀 수 있을지도 모르겠군여. 유주면.. 요동도 유주니 공... 코렐솔라 2021-10-14 16:50 0
30 후한서 昔齊襄公報九世之讎,〔一〕士匄卒荀偃之事,是故春秋美其義,君子稱其信。夫伯游之恨於齊,未若太公之忿於... 코렐솔라 2021-10-14 16:29 0
29 정사삼국지 서정은 변장과 한수를 금성(金城)에서 포위했소. -> 주신은 변장과 한수를 금성(金城)에서 포위했소. 코렐솔라 2021-10-14 16:27 0
28 후한서 天降災害,禍難殷流,初交殊族,卒成同盟,使王室震蕩,彝倫攸斁。〔一〕是以智達之士,莫不痛心入骨,傷時... 코렐솔라 2021-10-14 02:13 0
27 후한서 삼국지와 관련없어 보이지만 원소의 격주군문에 보이는 조조가 죽인 조언이 이 조언이라더군요. 코렐솔라 2021-10-14 01:30 0
26 후한서 十七年,董昭等〔一〕欲共進操爵國公,九錫備物,〔二〕密以訪彧。彧曰「曹公本興義兵,以匡振漢朝,雖勳庸... 코렐솔라 2021-10-13 18:18 0
25 정사삼국지 是以先帝貴指縱之功,薄搏獲之賞 이 부분 번역이 지금은 "전에 선제께서는 지시에 따라서 공을 세운 것... 코렐솔라 2021-10-13 09:22 0
24 후한서 十二年,操上書表彧曰:「昔袁紹作逆,連兵官度,時眾寡糧單,圖欲還許。尚書令荀彧深建宜住之便,遠恢進討... 코렐솔라 2021-10-13 02:25 0
23 정사삼국지 [주]《욱별전(彧別傳)》: 전에 -> [주]《욱별전(彧別傳)》에 조조의 표문이 또 실려있는데 다음과 같다. ... 코렐솔라 2021-10-12 22:03 0
22 후한서 九年,操拔鄴,自領冀州牧。有說操宜復置九州者,以為冀部所統既廣,則天下易服。操將從之。彧言曰:「今若... 코렐솔라 2021-10-12 21:43 0
21 후한서 五年,袁紹率大眾以攻許,操與相距。紹甲兵甚盛,議者咸懷惶懼。少府孔融謂彧曰:「袁紹地廣兵彊,田豐、許... 코렐솔라 2021-10-12 19:52 0
20 후한서 及帝都許,以彧為侍中,守尚書令。操每征伐在外,其軍國之事,皆與彧籌焉。彧又進操計謀之士從子攸,〔一〕... 코렐솔라 2021-10-12 17:04 0
19 후한서 建安元年,獻帝自河東還洛陽,操議欲奉迎車駕,徙都於許。眾多以山東未定,韓暹、楊奉負功恣睢,〔一〕未可... 코렐솔라 2021-10-12 02:24 0
18 후한서 어째서 그렇게 번역이 됐냐 유추해보면 결국 중립이라는 것이 없이 threshold를 넘냐 못 넘느냐의 문제이니 ... 코렐솔라 2021-10-07 14:44 0
17 후한서 시중 세설신어류 책에서는 이게 수정 후의 번역대로 한 것이 꽤 있더라고요. 그래서 고민하던 것 중 하나였... 코렐솔라 2021-10-07 14:39 0
16 후한서 이건 원안으로 가심이. 원안) 반대하는 사람이 없었다. 수정안) 찬성하였다. 두가지는 의미가 달라서요. 구라뱅뱅 2021-10-07 13:16 0
15 후한서 대부분 깨끗하게 행동한 적이 없어 -> 대부분 부패했기에 코렐솔라 2021-10-07 12:32 0
14 후한서 경(卿)과 태수(守)를 지낼 때는 사람들 중 삼공에 오르는 것이 부당하다 말하는 사람이 없었습니다. -> ... 코렐솔라 2021-10-07 12:20 0
13 후한서 당시에는 영광이 아니라는 자가 없었다. -> 당시에 모두가 영광이라 하였다. 코렐솔라 2021-10-07 12:16 0
12 후한서 투숙하려 했는데 그의 명성과 행적을 중하게 여기지 않는 사람이 없어서 -> 투숙하려 했는데 모두 그의 ... 코렐솔라 2021-10-07 11:49 0
11 후한서 매번 곽림종(林宗;곽태)를 다같이 방문할 때면 연일 밤을 새우지 않는 때가 없었다. -> 매번 곽림종(林宗... 코렐솔라 2021-10-07 11:47 0
10 후한서 당시 빈객이 방에 가득찼었는데 그의 풍도를 부러워하지 않는 사람이 없었다. -> 당시 빈객이 방에 가득... 코렐솔라 2021-10-07 11:41 0
9 후한서 그를 장사(長史)로 임명하고자 했으나 왕렬은 이에 장사를 하여 스스로를 더럽혀 피했다. -> 그를 장사(... 코렐솔라 2021-10-07 11:29 0
8 정사삼국지 저도 영어 번역할 때는 이중 번역문 보기 싫어서 모두 고치는 편입니다. 한문은 제가 끼워 맞추고 있는 것에... 코렐솔라 2021-10-07 11:14 0
7 정사삼국지 대신들은 그들과 좋게 교제하지 않는 자가 없었다. 大臣莫不交好 대신들은 모두 사이 좋게 교제하였다. 莫不... 구라뱅뱅 2021-10-07 10:45 0
6 정사삼국지 조조가 형주(荊州)를 정벌하려고 하였으므로 신비는 서평에 주둔하고 있었다. 太祖將征荊州,次于西平。 태... 구라뱅뱅 2021-10-07 10:22 0
5 정사삼국지 이름/관직/지명 누락 한자 병행 표기 일부 오자 수정. 구라뱅뱅 2021-10-07 10:10 0
4 번역 이야기 얼마 안 했는데도 뭔가 나오는 거 보니 이거부터 건드려야 할듯 코렐솔라 2021-10-03 22:28 0
3 후한서 200년이니 조위의 반란 관련. 조위와 같은 성씨이니 그쪽 일족일 수도? 코렐솔라 2021-10-03 17:13 0
2 정사삼국지 위략(魏略)에 이르길:유훈(劉勳)의 자는 자대(子臺)로 낭야(瑯邪) 사람이다. 중평(中平;184~189) 말에 패국... 코렐솔라 2021-10-03 16:37 0
1 정사삼국지 遂從在散伍議中 부분 집해 오본(吳本)에서는 의(議)를 총(叢)이라 썼다. 흩어져 있는 다섯 무리를 모아 조조... 코렐솔라 2021-10-03 16:22 0